22 abril 2017

OTROS - De bilinguismo y traductores automáticos


Tengo que reconocer que el tema de los traductores instantáneos ha estado muy presente en mi vida durante muchos años. Y por una razón muy poco "tecnológica". Es que tengo un amigo que siempre lo saca cuando nos juntamos y la reunión dura más de 1 hora. Lleva mucho tiempo diciendo que (y tengo que reconocer que empezó a decirlo cuando nadie hablaba de ello) no tiene sentido dedicar tanto tiempo a estudiar idiomas porque acabarían inventado algo que traduciría cualquier idioma de forma instantánea.

Yo siempre le digo que aprender otra lengua no es sólo eso, que implica muchas más cosas: como por ejemplo pensar de forma distinta o conocer otras personas u otras culturas (sobre esto también tenemos otra conversación muy muy antigua, pero hoy no viene al caso). Por eso cuando he leído el artículo de El País (sobre Pilot, un nuevo traductor que se usa con el móvil) que os dejo aquí, me he puesto a darle vueltas al tema y claro, me he acordado de él. Y ya me surgen dudas. Al final tendrá razón Vicente???

No hay comentarios:

Publicar un comentario

En este blog no se permite ningún tipo de comentario ofensivo.

Linkwithin (Other)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...